viernes, 5 de septiembre de 2008

Cotardía

(Del fráncés cotte hardie)

Especie de jubón forrado, común a los dos sexos, usado en España durante la Edad Media.

2 comentarios:

Todo-a-un-leru dijo...

Esta palabra sí que no la había oído en mi vida, aunque sí que había oído "cota" (de malla), que por lo visto es la raíz de esta palabra (aunque sea en francés).
Por cierto, he introducido "cotte hardie" en el traductor de google y me lo traduce como "cota negrita", supongo que con lo de "negrita" se refiere a las letras en negrita del ordenador XD...
La verdad es que tiene un "algo" que suena, efectivamente, a medieval, esta palabra.
Besos.
Rosa.

Luisamiñana dijo...

Estoy contigo en que es una palabra muy medieval, con mucho eco, muy juglaresca quizás, no sé. Me ha gustado también por su traducción tan directa desde el francés, donde suena también la "cotte hardie", parece el nombre de un puerto del Tour de Francia o algo así, es muy heroico, ¿no?

Qué bien que indagas. Las palabras hay que manosearlas, mucho.
Besos.